КомандаВ основе успеха нашей компании - сочетание отлично сформированной за годы работы команды и хорошо отлаженного процесса организации работы компании. Формирование команды сотрудников всегда сопряжено с определенными сложностями, зависит от множества факторов и является самым трудным и, в то же время, основополагающим делом для успешной деятельности любой компании. Команда бюро переводов «ЭСПЕРАНТО» сформировалась и прошла испытание временем, сложными экономическими ситуациями и отличается высоким уровнем корпоративной культуры и организации. Основными и наиболее значимыми сотрудниками являются в первую очередь непосредственные исполнители письменного перевода – письменные переводчики. Именно благодаря этому ресурсу мы завоевали расположение большого количества наших Заказчиков, успешно выполнили целый ряд глобальных и огромное количество средних и малых проектов. В нашей компании нет «случайных» переводчиков. Каждый из штатных и внештатных письменных переводчиков прошел нашу особую систему подбора персонала, которая включает тщательный отбор специалистов по языкам, тематикам перевода, опыту работы в той или иной сфере, многоступенчатое тестирование, совместную работу над проектами с редакторами и экспертами. Мы практикуем формирование групп переводчиков по языкам и тематикам перевода. Это позволяет переводчикам не только оперативно выполнять перевод большого объема документации, но и обмениваться опытом в процессе совместной работы, сохранять единство терминологии и получать бесценный опыт при работе над различными проектами. Все это, безусловно, положительно сказывается на процессе организации труда в нашем бюро переводов. Важным ресурсом нашей компании являются устные переводчики. Качественный устный перевод требует от переводчика не только превосходного знания родного и иностранного языков, но и определенных навыков перевода, которые приходят только с опытом, непосредственно в процессе работы. Наше бюро переводов предоставляет только высокопрофессиональных специалистов устного перевода, имеющих за плечами не один год работы. Отдельно можно выделить устных синхронных переводчиков, осуществляющих самый сложный вид перевода – синхронный. Это настоящие профессионалы своего дела, участвовавшие на переговорах самого высокого уровня. Ключевым звеном в нашем бюро переводов являются редакторы. Как правило, большинство редакторов работают в нашей компании с момента ее появления или перешли на эту позицию, будучи настоящими экспертами в области письменного перевода, не раз доказывавшими свою компетентность в различных специальных областях. Редакторы производят финальную работу с текстами, поэтому в нашей компании большое внимание уделяется организации их работы и контролю качества окончательной обработки материалов. Редакторы руководят группами переводчиков, что позволяет контролировать процесс обработки материалов на каждом этапе. Менеджеры по работе с клиентами в нашем бюро переводов являются, по сути, разносторонними специалистами. Как правило, все менеджеры по работе с клиентами знают один или несколько иностранных языков, отлично знакомы с внутренним регламентом работы компании, линейкой основных и дополнительных услуг, что дает возможность предоставить Заказчику полную консультацию по всем интересующим вопросам в кратчайшие сроки, принять заказ на ту или иную услугу и обеспечить своевременное и качественное выполнение заказа. Консультации наших менеджеров осуществляются совершенно бесплатно независимо от того, обращается к нам Заказчик впервые или является нашим постоянным клиентом. Специалисты по работе с графикой (верстальщики). Обработка графических элементов часто требуется в процессе выполнения письменного перевода различных материалов. Для этого мы привлекаем наших верстальщиков, имеющих в своем распоряжении все необходимое компьютерное оборудование и программное обеспечение, а также значительный опыт работы с графикой. Такая система организации труда доказала свою жизнеспособность в условиях чрезвычайно насыщенной и динамичной жизни московского мегаполиса, а также в процессе выполнения срочных заказов больших объемов и проектов с дополнительными параметрами работы. Мы всегда можем обеспечить качественный процесс организации перевода Ваших документов. | ![]() | |
©2007 «Эсперанто» Профессиональный письменный технический перевод, устный перевод, синхронный перевод. | ||